hier ist mal eine echt aussergewöhliche Site. Einige Leutz sind auf die Idee gekommen sehr viele Menschen (zur Zeit 5.000) nach ihrer Sichtweise verschiedene Dinge zu erklären.
Leider nur auf Französisch, Englisch oder Italienisch.
---------------------------------------------------------------------------------------------------- So wie die Lotosblume lieblich und unbefleckt aus dem Schlamm sich erhebt... () Tao-Ho
___________________________________________________________________ Erleuchtung erlangt man nicht, indem man sich dem Licht hingibt, sondern indem man die Dunkelheit ergründet (C.G. Jung)
Englisch ? Lohnt sich immer. Viele Bücher und Filme entfalten sich erst richtig wenn man sie auf der Originalsprache liest. Manchmal wirklich krass wie sehr der Sinn durch Übersetzungen verfälscht wird
___________________________________________________________________ Erleuchtung erlangt man nicht, indem man sich dem Licht hingibt, sondern indem man die Dunkelheit ergründet (C.G. Jung)
*ganzkleinlautfrag* Undfranzösisch??? Mir ging es mit Harry Potter schon so, das ich einiges im Französischen besser verstanden habe, als im Deutschen. Snape heisst dort "Rogue" und ist der Hauslehrer von "Serpentard" das beschreibt es doch auch sehr gut. Und meine Louis de Funes Filme schau ich auch lieber im Original.
---------------------------------------------------------------------------------------------------- So wie die Lotosblume lieblich und unbefleckt aus dem Schlamm sich erhebt... () Tao-Ho
Wie liest sich denn der "Marquis de Sade" im Original ?
Harry Potter ist jedenfalls in der Deutschübersetzung für seine Grauenvollen Fehler berühmt. Dazu gibt es eigene Websites. http://www.harrypotter-xperts.de/gurkensalat Folgendes ist dabei Mein Lieblingsschwachsinn : "Waldimord" (S. 50) für Voldything (S. 39)? Klasse! Hört sich nach einem Schurken an, der mindestens schon ein paar Dackel auf dem Gewissen hat ... http://www.harrypotter-xperts.de/gurkens...522738038bf0586
Zu Englisch sei gesagt : Auch das Internet könnte Ich mir ohne Englischkenntnisse nie ausreichend zunutze machen. 90% aller Interessanten Dinge sind in Englisch!
Um mich wohlzufühlen ist Englisch absolut nicht nötig. Da wäre ungarisch deutlich wichtiger. Interessante Dinge gibt es auch in Deutsch genug, ich schaffe nicht mal da alles zu lesen was ich möchte. Was hätte ich davon, wenn sich die Masse dessen, was ich aus Zeitmangel eh nicht lesen kann, noch vergrößert?
Ne, ne kluge Auswahl dessen, was einem wichtig ist, macht das Leben erst angenehm. Ach ja, Waldimord habe ich in noch keinem HP gelesen.
In Antwort auf:Wie liest sich denn der "Marquis de Sade" im Original ?
Öhm - ich zum Beispiel.
In Antwort auf:Interessante Dinge gibt es auch in Deutsch genug, ich schaffe nicht mal da alles zu lesen was ich möchte
Wo Du recht hast, hast Du recht, lieber BS.
---------------------------------------------------------------------------------------------------- So wie die Lotosblume lieblich und unbefleckt aus dem Schlamm sich erhebt... () Tao-Ho
In Antwort auf:Wie liest sich denn der "Marquis de Sade" im Original ?
Öhm - ich zum Beispiel.
Äh - gutes Beispiel wie's ihr am frühen Morgen mit der deutschen Sprache geht... Nur gut, dass manche Wörter im Deutschen und im Französischen gleich klingen - wenn ich um fünf Uhr morgens ein verschlafenes "café!" höre, weiß ich was sie dringend nötig hat, auch ohne Wörterbuch...
Als ich sie auf ihren Lapsus aufmerksam machte, musste sie lachen - dann meinte sie "Wie er sich liest? Gut." Na, vielleicht kann sie das noch ein wenig näher ausführen, aber z.Z. haben wir ziemlich Einiges um die Ohren...
Ein wenig habe ich mich auch mit de Sade beschäftigt - ein interessantes Thema - er hat über 100 Jahre vor Freud schon manche von dessen Problemen aufgegriffen und auf seine - äh, sagen wir mal recht eigenwillige - Art zu lösen versucht...
___________________________ Nichts bedarf so sehr der Reform wie die Meinungen anderer Leute. [Mark Twain]
Ja, qilin hat es sehr schwer mit mir, wenn ich entweder früh aufstehen muss - oder nachts erst spät nach Hause komme - oder wenn ich einen im Tee habe und last but not least, wenn ich lange nur mit Franzosen zu tun hatte.
Ist wahrscheinlich auch der Grund, dass Eva nun ihr Französich erheblich verbessern konnte. Bin ich froh drum, weil ich dadurch öfters mein französisches Fernsehen schauen darf. qilin sagt dann immer sowas wie: Gwagwagwagwa..., weil er nicht ein Wort versteht.
---------------------------------------------------------------------------------------------------- So wie die Lotosblume lieblich und unbefleckt aus dem Schlamm sich erhebt... () Tao-Ho
---------------------------------------------------------------------------------------------------- So wie die Lotosblume lieblich und unbefleckt aus dem Schlamm sich erhebt... () Tao-Ho
In Antwort auf:Oh, wie schade - dieses Video ist in unserem Land nicht abrufbar.
Wie, das kann man nicht abrufen? Wo gibt es denn sowas? Lebt ihr in China? Das Lied ist von Joe Dassin "Les Champs Elysées" und man sieht eine Diashow von Paris Deine kleine Insel ist auch hübsch Grüsse Till
Oh, lieber Till. Du musst mal in der Weihnachtszeit in Paris sein. Dann ist die ganze Stadt wunderschön beleuchtet. Ich liebe es ab und zu mal dort zu sein - auch wenn es mir Landpommeranze dort viel zu gross ist.
---------------------------------------------------------------------------------------------------- So wie die Lotosblume lieblich und unbefleckt aus dem Schlamm sich erhebt... () Tao-Ho
In Antwort auf:Du musst mal in der Weihnachtszeit in Paris sein. Dann ist die ganze Stadt wunderschön beleuchtet. Ich liebe es ab und zu mal dort zu sein
Ich war schon mal in Paris - nur für einen Tag. Trotzdem eine sehr schöne Erinnerung. Grüsse Till
Wer wissen möchte, was der Administrator Gysi zu dem Thema sonst noch so alles verzapft hat, der schaue bitte in das E-Book "Die Ewigkeit gibt's ohne Gott!"